Sunday, June 5, 2022

Slumber Plumber

Translated from the Lithuanian original "Miega vandens darbo žmogus"


Did you know? You wouldn't know
They got the story wrong
About that beautiful girl
Who slept like a log
Till a Prince Charming came along
And woke her up with a kiss
The truth was far from this
Very far; how far you ask?
The sleeping one was not a girl at all
Sleeping Beauty never happened
Slumber Plumber did though

The plumber worked hard through the day
For in the fifteenth century
People were busy renaissance-ing
And no one had time to ensure
That the taps fit into the pipes well
So, water leaked from the taps
Drop by drop
Much to the annoyance of all
The plumber being the only plumber in the village
Had to fix all the leaks quick
Running from house to house across the village
Made him tired at the end of the day
He like the so called sleeping beauty, slept deep
Tip top tip top tip top tip top
He woke up to the sound of water leaking from the taps

And then one day, for reasons known to none
The taps stopped leaking
The sound from water leaking ceased
The plumber's impetus to wake up no longer existed
Everyone forgot his existence for there were no leaking pipes
And so he slept for a few years

And then one day, for reasons known to none
The taps started leaking again
Everyone remembered the plumber
They found him sleeping in his barn on a bed of straw
Through years plants starting using his bodily resources
Grass grew out of his nostrils, moss covered his hands
A tiny thyme peeped out through his open mouth
It danced to tune of his snore

"Oh God! He's dead" cried one from the gathered crowd
"Don't be stupid! Can't you hear him snore?" retorted another
"Let's wake him up" shouted many
They tried by shouting, by shoving, by shaking
By pulling, by pushing, by pouring water
But of no avail, he continued to sleep

Attracted by the commotion, a holy man entered the barn
He cut through the crowd
Saw the cause of commotion
Checked the plumber eyes, hands and legs
And announced thus
"A curse has been placed by a sage on this man
For this man disturbed the sage's slumber with unholy water
From his insides. Enraged the sage cursed
'Sleep with water in your mind
Wake with water in your mind
But my rage freezes water too
Wait for a kiss from the green jumpy one
Once pretty, now a frog'"

Thus the plumber sleeps
Among the shrub that grow on and around him
His muffled snore heard by many
Who have forgotten this tale
If you find a pretty green frog
Trying to mouth the word 'help'
Direct the frog in the direction of the snore
And await to witness a miracle.

NOTE: I don't think I have written anything hurtful to anyone here. I don't expect any Lithuanian to visit my page (Yeah right!). But in case, a Lithuanian reads this and feels "What the hell!", please replace Lithuanian with a language of your choice and use Google Translate to translate 'Sleeping water works man' to that language. Thank you for your patience.


No comments:

Post a Comment